米津玄師の曲「アリス」の漢字「爱丽丝」をスマホで出すには?中国語だから無理?

石原さとみさん主演のドラマ「アンナチュラル」(TBS系)の主題歌「Lemon」で米津玄師(よねづけんし)さんのことを知ってから、色々な曲を聴くようになりました。

 

YoutubeやTwitterのコメント欄を読んだりして、昔からのファンの方のオススメを探しては聴いています♪

 

そんな中で知ったのが、米津玄師さんの4thアルバム「BOOTLEG(ブートレグ)」。

 

「BOOTLEG(ブートレグ)」が第10回CDショップ大会2018の大賞に選ばれたと知って、興味を持ちました。

 

そのアルバムに収録されている「爱丽丝」という曲を見付けて、この曲を友人にもオススメしようと思って困ったのが、「爱丽丝(アリス)」がスマホで漢字変換が出てこないこと!

 

どうやって、「爱丽丝」をスマホで出せばいいのでしょうか?

 

調べてみました。

米津玄師の曲「アリス」の漢字「爱丽丝」をスマホで出すには?

米津玄師さんの曲「アリス」を「爱丽丝」の漢字でスマホで出すにはどのように変換すればいいのでしょうか?

 

結論からいうと・・・
「爱丽丝」の字はスマホでは漢字変換できません!

 

それなので、どうしても「爱丽丝」と打ちたい場合は、本記事内の「爱丽丝」をコピーして、スマホのユーザー登録をしておくと良さそうです。

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

愛麗絲夢遊仙境(不思議の国のアリス)(中国語)
価格:864円(税込、送料別) (2019/1/7時点)

 

 

米津玄師の曲「アリス」の漢字「爱丽丝」は中国語だからスマホで変換できない

米津玄師さんの曲「アリス」を「爱丽丝」と漢字でスマホに出せないのは、どうしてなのでしょうか?

 

調べてみたところ、「爱丽丝」は中国語の簡体字なのだそうです。

 

「不思議の国のアリス」の中国語版を見ると「爱丽丝梦游仙境」と書いてあります。

 

中国語も日本語も同じ「漢字」なのに、どうしてスマホで変換できないのでしょうか?

 

それは、中国で使われている漢字と日本で使われている漢字は、昔は同じでしたが、今は少し違受からなのだそうです。

 

例えばこんな風です。

 

中国で使われている漢字 结婚 日本语 电车
日本で使われている漢字 結婚 日本語 電車

 

微妙に違う漢字から、全く違う漢字まで、「漢字」と一言でいっても、文字は何種類かにわかれているんですね。

 

まとめ
「爱丽丝」は中国語の簡体字のため、日本語にはない漢字なので、スマホで変換できない

 

米津玄師はなぜ「アリス」を「爱丽丝」と中国語を用いたのか?

米津玄師さんは、どうして、わざわざ中国語の「爱丽丝」という字を用いたのでしょうか?

 

調べたところ、曲名を「爱丽丝」にした理由について、米津玄師さんご自身がツイートしていました。

 

(出典 https://twitter.com/hachi_08/status/913715894471102464)

 

あと爱丽丝というタイトルはこれまた友達のCHiNPANが作ったタトゥーシールから影響受けました。感謝。因みに爱丽丝は「アリス」と読みます。

 

米津玄師さんのご友達であるCHiNPANさんが作ったタトゥーシールというのは、こちらのことです(ツイッターにリンクが貼ってありました)。

 

↓ズーム↓

(出典 https://www.instagram.com/p/BW7sWj7D_bc)

米津玄師の曲「アリス」の漢字「爱丽丝」をスマホで出したい時の代替案

米津玄師さんの曲「爱丽丝」は中国語なので、日本語に対応したスマホでは、漢字変換ができないことが分かりました。

 

けれど、「スマホのユーザー登録に入れるほどではないかも」というあなたに、代替案のご提案です。

 

代替案の1つ目は、「爱丽丝」を「アリス」とカタカナで書くことです。

 

米津玄師さんもツイッターで「因みに爱丽丝は「アリス」と読みます。」とつぶやいていたので、カタカナ表記だと、私たちも打ちやすいですよね。

 

代替案の2つ目は、「爱丽丝」を日本で使われている漢字で書くことです。

 

中国語の「爱丽丝」は「愛麗絲」と書くことができます。

 

「爱」=「愛」
「丽」=「麗」
「丝」=「絲」

 

「愛(あい)麗(れい)絲(し)」で変換できますので、この漢字だと使いやすいですですね。

 

米津玄師の曲「爱丽丝」を視聴したい

米津玄師さんの曲「爱丽丝」についてまとめてきましたが、「なんだか聞きたくなっちゃった!」とウズウズしてきたあなたに、視聴できるページを見つけましたので、乗せますね。

 

▷Amazonで「BOOTLEG」を聴く(「爱丽丝」は11曲目です)♪

 

▷レコチョクで「爱丽丝」を聴く♪

 

おわりに

いかがでしたか?

 

「爱丽丝」をスマホではすぐに変換できないのは残念ですが、いくつかの方法をお伝えましたので、ぜひお試しくださいね。

 

他にも、この漢字をラクラク出せる方法があればコメント欄で教えてもらえたら嬉しいです^^

 

こちらも一緒に読まれてます♪

菅田将暉と米津玄師が「まちがいさがし」秘話暴露!パーフェクトワールド主題歌

デカレモン兄ちゃんって?米津玄師に命名したのは菅田将暉か?ANNでのやり取り

今さら聞けない米津玄師!本名なの?読み方は?ハチとの関係は?ボカロとは?

米津玄師が紅白後に広瀬すずへ贈った薔薇の意味は?告白?紳士?付き合ってる?

★こちらの記事もオススメです

3 件のコメント

  • こんにちは(*^^*)ふと中国漢字で色々見て見たら、出てきたので見させていただきました!
    アリスは中国語で書くと爱丽丝または愛麗絲となりますね。実は日本のでもgoogleのキーボードで中国語簡体字(中国大陸)のキーボードや繁体字(香港&台湾)のキーボードのピンイン入力用をインストールして「ai li si」と入力すると出てきます! 繁体字と日本の新字体は近いですがそれにも違いはあります…

    • Kさん、ご丁寧に教えてくださってありがとうございます!
      私は中国語を勉強しているわけではないので、Kさんのようにお詳しい方からのアドバイス、とてもありがたいです!!

  • kさんの言うgoogleキーボード、知ってる人もいるかもしれませんがiPhoneにありました!
    appstoreからgboardででますよ!!
    androidはだいたいのものはもとから入っているようです!
    なのでgboardさえ入れればスマホで愛麗絲(今パソコンだからゆるしてw)打てます
    でも最初へんかんで絲出すのにだいぶかかったw

  • 巻坂 へ返信する コメントをキャンセル

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    CAPTCHA


    日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)